-
1 carico fiscale
-
2 carico fiscale
налоговые обязательства, налоговое бремя -
3 carico fiscale
-
4 carico fiscale
-
5 carico fiscale [oder tributario]
carico fiscale [oder tributario]SteuerlastDizionario italiano-tedesco > carico fiscale [oder tributario]
6 divisione del carico fiscale
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > divisione del carico fiscale
7 carico
caricocarico ['ka:riko] <- chi>sostantivo Maskulin1 (di merce) Verladung Feminin2 (quantità) Ladung Feminin3 nautica Fracht Feminin4 (peso) Last Feminin5 elettricità Leistung Feminin, Ladung Feminin6 (figurato: onere) Verantwortung Feminin, Belastung Feminin; persone a carico unterhaltsberechtigte Personen Feminin plurale; avere la famiglia a carico die Familie ernähren müssen; a carico di zulasten [oder zu Lasten] von7 finanza carico fiscale [oder tributario] Steuerlast Feminin————————caricocarico , -a <-chi, -che>aggettivo1 (carro, camion, nave) beladen; carico di qualcosa beladen mit etwas2 (persona) bepackt3 (figurato: colmo) überhäuft; carico di onori mit Ehren überhäuft4 (pistola, batteria) geladen; (orologio, sveglia) aufgezogenDizionario italiano-tedesco > carico
8 carico
"compressive stress;Druckbelastung;carga de pressão"* * *(pl -chi) 1. adj loadedelectronics chargedcaffè strongcolore deeporologio wound up2. m loadfinance charge, expensenautical term cargoessere a carico di qualcuno be dependent on someonecarico utile payloadcarico di lavoro workload* * *carico agg.1 loaded (with sthg.); laden (with sthg.) (anche fig.): un autocarro carico di mattoni, a lorry loaded with bricks; una nave carica di merci, a ship loaded (o laden) with goods; era carico di debiti, he was burdened (o weighed down) with debt (s) (o he was up to his ears in debt); era carico di onori, he was loaded with honours2 ( di caffè) strong3 ( di colore) deep, dark4 ( riempito) filled (with sthg.); full; charged (with sthg.): è carica la tua pipa?, is your pipe full?5 ( di arma da fuoco) loaded (with sthg.); live (attr.): fucile carico, loaded gun; è carico il tuo fucile?, is your gun loaded?; proiettile carico, live shell7 ( di orologio) wound up.carico s.m.1 ( il caricare) ( veicoli) loading; ( navi) loading, lading // (comm.): polizza di carico, bill of lading; mediatore di carico, loading broker // (amm.) carico e scarico, charge and discharge2 (comm.) ( merce caricata) cargo, load, freight, ( solo di nave) shipload, shipment: nave da carico, cargo boat (o ship); carico pagante, paying freight; pieno carico, carico completo, full load (o cargo); carico alla rinfusa, bulk (o loose) cargo; carico utile, pay load (o live load); carico di esportazione, export cargo; carico di importazione, import cargo; carico di andata, outward cargo; carico di ritorno, return (o home) cargo; carico massimo, peak load; carico misto, mixed load (o cargo); carico sopra coperta, dead cargo; dichiarare un carico alla dogana, to declare a cargo to the customs; vendere il carico completo, to sell in bulk; la nave trasportava un carico di macchinari in Marocco, the ship was transporting a cargo of machinery to Morocco; portare un carico sulle spalle, to carry a load on one's shoulders; sbarcare un carico, to unload a cargo3 (fig.) burden; load; weight: un carico di preoccupazioni, di responsabilità, a burden of worries, of responsibility; un carico di botte, a load of (o a sound) thrashing; avere qlcu. a carico, to have to provide for s.o.; essere a carico di qlcu., to be dependent on s.o.; farsi carico di qlcu., qlco., to make oneself responsible for s.o., sthg.; persone a carico, dependent people (o dependants) // (trib.) carico tributario, burden of taxation (o tax burden) // (dir.) carico ipotecario, encumbrance4 (comm.) a carico di, charged to, to be paid by, at expense of, to be debited to: spedizione ( via mare) a carico del committente, shipping at the buyer's expense (o shipping charges to be paid by customer); a carico del destinatario, at consignee's expense; spese a carico del nostro conto, expense to be charged (o debited) to our account; segnare una somma a carico di qlcu., to debit s.o. with an amount5 (dir.) charge, accusation, imputation: carico pendente, pending suit // teste a carico, witness for the prosecution; processo a carico di qlcu., action against s.o.6 (tecn.) load: carico accidentale, live load; carico al limite di elasticità, load at elastic limit; carico di lavoro, working load; carico di rottura, ultimate (o maximum) tensile stress; carico di snervamento, yield point; carico eccentrico, eccentric load; carico mobile, live (o moving) load; carico unitario, unit load; carico variabile, variable load7 (elettr.) load factor: carico crescente, increasing load; carico di avviamento, starting load; carico massimo ammissibile, maximum permissible load; carico variabile, changing load8 (aer.) load, loading: carico alare, wing load; carico amovibile, disposable load; carico d'apertura, span loading; carico di potenza, power loading; carico di prova, proof load; carico di robustezza, ultimate load; carico totale, full load; carico utile, useful load.* * *['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment* * *I1) [ camion] loaded, laden (di with)2) fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with)carico di debiti — burdened o weighed down with debt(s)
3) (fornito di carica) [ pistola] loaded, charged; [ orologio] wound up4) fis. [ pila] charged5) [ colore] deep, intense6) (forte) [caffè, tè] strong7) (concentrato, eccitato) psyched up, readyII1) (caricamento) loading, lading2) (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3) (fardello) load4) (onere)5) arch. ing. el. load6) a caricopersone a carico — dir. dependent people, dependants
testimone a carico — dir. witness for the prosecution, prosecution witness
7) a carico di charged to, chargeable to, to be paid bytelefonata a carico del destinatario — reverse o transferred charge call, collect call AE
essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. — action against sb
•carico fiscale — tax expenses o burden
carico utile — aer. disposable load
••farsi carico di — to take on [ spese]
* * *carico11 [ camion] loaded, laden (di with)2 fig. (oberato) burdened, weighed dow, loaded down (di with); carico di debiti burdened o weighed down with debt(s); sono carico di lavoro I'm up to my ears in work4 fis. [ pila] charged5 [ colore] deep, intense; rosa carico hot pink6 (forte) [caffè, tè] strong7 (concentrato, eccitato) psyched up, ready.————————carico2pl. - chi /'kariko, ki/sostantivo m.1 (caricamento) loading, lading2 (merci caricate) (di aereo, nave) cargo*; (di camion, treno) load3 (fardello) load5 arch. ing. el. load6 a carico avere tre figli a carico to have three dependent children; persone a carico dir. dependent people, dependants; testimone a carico dir. witness for the prosecution, prosecution witness7 a carico di charged to, chargeable to, to be paid by; telefonata a carico del destinatario reverse o transferred charge call, collect call AE; essere o vivere a carico di qcn. to depend on sb., to be dependent on o upon sb.; processo a carico di qcn. action against sb.\9 carico
I agg.1) полный + gen., нагруженный (груженый, навьюченный, colloq. забитый) + strum.camion carico di tronchi — грузовик, нагруженный брёвнами
una signora carica di gioielli — дама, увешанная драгоценностями
è carico di lavoro — он завален работой (colloq. у него работы невпроворот)
rincasò carico di acquisti — он вернулся домой, навьюченный покупками
carico come un ciuco — навьюченный, как мул
3) (intenso) яркий; (concentrato) крепкий4) (caricato) заряжённыйII m.1.1) (caricamento) погрузка (f.), загрузка (f.)2) (merci) груз3) (di lavoro) нагрузка (f.)deporre a carico di qd. — давать показания против + gen.
2.•◆
essere a carico di qd. — быть на иждивении у кого-л.avere qd. a carico — содержать + acc.
farsi carico di — взять на себя заботы о + prepos.
10 carico
1. м.; мн. -chi1) погрузка••2) грузcarico alla rinfusa — насыпной [навалочный] груз
3) нагрузка4) бремя, ответственность5)2.carico pendente — текущее следствие, незакрытое уголовное дело ( против кого-либо)
1) гружёный, нагруженныйun autocarro carico di mattoni — грузовик, гружёный кирпичами
2) заваленный, перегруженныйuno scaffale carico di libri — полка, заваленная книгами
••3) густой, насыщенный ( о цвете)4) крепкий ( концентрированный)6) заряженный* * *нареч.1) общ. густой, обвинение, обременённый, уйма, груз, нагруженный, погрузка, крепкий (о чае, кофе), забота, множество, наполненный, полный, проникнутый (перен.), насыщенный, ответственность2) воен. заряженный3) тех. нагрузка, вес, давление, тяжесть4) экон. бремя5) фин. разница между покупной и продажной ценой акции, загрузка, карго6) упак. предельная погрузка11 carico
['kariko] carico -a, -chi, -che1. agg1)carico (di) — loaded o laden (with), full (of)carico di — laden with2) (forte: colore) strong, deep, (caffè, tè) strong3) (caricato: orologio) wound up, (fucile, macchina fotografica) loaded, (pipa) full, (batteria) charged, (bomba) live2. sm1) (il caricare) loading2) (materiale caricato) load, (su nave) freight, cargo, Comm shipment12 carico
m1) обременениеpersona a carico — иждевенец, человек, находящийся на иждевении
2) обвинениеdeporre a carico di qd. — давать показания ( в уголовном процессе) против обвиняемого
•- carico di punta
- carico tributario13 пресс
м.ручной пресс — torchio a manoдавильный пресс — torchio per l'uva; torchio da olio ( для оливок)2) перен. ( нечто гнетущее) gravame m; gravezza fналоговый пресс — pressione / carico fiscaleположить под пресс — mettere sotto un peso14 soggetto
1. adj subjectsoggetto a tassa subject to taxandare soggetto a qualcosa suffer from something2. m grammar subject* * *soggetto1 agg.1 ( sottoposto, sottomesso) subject; liable: stato soggetto al dominio straniero, state subject to foreign rule; siamo tutti soggetti alle leggi di natura, we are all subject to the laws of nature // (trib.): soggetto a tassa, liable to tax (o taxable); soggetto a dazio, dutiable; soggetto a vincolo doganale, in bond; soggetto a eccessivo carico fiscale, overtaxed; non soggetto a tasse, tax free; reddito soggetto a ritenuta alla fonte, income subject to withholding tax; reddito soggetto a tassazione separata, income subject to separate taxation // (comm.) costi, prezzi soggetti ad aumento, costs, prices subject to increase // (amm.) soggetto all'approvazione di qlcu., subject to (o dependent on) s.o.'s approval // (dir.) soggetto a penalità, liable to penalty2 ( esposto, incline) subject; prone: zona soggetta ad alluvioni, area subject to flooding; è soggetto a raffreddori, he's subject (o prone) to colds; persone soggette all'invidia, persons subject (o prone) to envy3 ( dipendente) dependent (on sthg.): questo è soggetto alla tua approvazione, this is subject to (o dependent on) your approval.soggetto2 s.m.1 ( argomento, tema) subject (matter), topic, theme: il soggetto della lezione di oggi, the subject of today's lesson; il soggetto della nostra conversazione, the topic (o subject) of our conversation; il soggetto di un esperimento medico, the subject of a medical experiment; il soggetto di un libro, the subject (matter) of a book; il soggetto di un pittore, the subject of a painter; la storia sarebbe un bel soggetto per un film, the story would make a good subject for a film; catalogo per soggetto, subject catalogue; allontanarsi dal soggetto, to wander off (o to get away from) the subject; cambiare soggetto, to change the subject; scegliere un soggetto infelice, to make an unfortunate choice of subject2 ( individuo) subject; person: (med.) soggetto anemico, isterico, anemic, hysterical subject // (trib.) soggetto passivo d'imposta, taxable person (o person subject to taxation)3 (fam., spreg.) character, fellow: soggetto pericoloso, dangerous character (o fellow); cattivo soggetto, nasty (o unpleasant) character; ma sai che sei un bel soggetto!, you are a rogue, you know! // quel ragazzo è un soggetto difficile, that boy is a difficult case4 (gramm. fil.) subject: il soggetto e l'oggetto, the subject and the object* * *I [sod'dʒɛtto]essere soggetto a — to be prone to [raffreddori, emicranie]
essere soggetto ad alluvioni — [ zona] to be subject to flooding, to be flood-prone
2) (sottoposto)soggetto a — subject to [legge, regolamento]; liable for o to [ tassazione]
3) (dipendente) dependent (a on)II [sod'dʒɛtto]sostantivo maschile1) (tema) subject, subject matter, topic2) ling. filos. med. subject3) mus. subject4) telev. cinem. teatr. story5) (individuo) person, individual* * *soggetto1/sod'dʒεtto/1 (predisposto) essere soggetto a to be prone to [raffreddori, emicranie]; essere soggetto ad alluvioni [ zona] to be subject to flooding, to be flood-prone3 (dipendente) dependent (a on).————————soggetto2/sod'dʒεtto/sostantivo m.1 (tema) subject, subject matter, topic; catalogo per -i subject catalogue2 ling. filos. med. subject3 mus. subject4 telev. cinem. teatr. story5 (individuo) person, individual; è un cattivo soggetto he's a poor specimen.15 gravame
gravame s.m.1 burden, load, encumbrance: libero da ogni gravame, free from all encumbrances; un eccessivo gravame di lavoro, an excessive work load; sostiene un eccessivo gravame di lavoro, he is heavily overworked2 (trib.) burden; (tassa) tax, charge; (ipoteca) encumbrance: gravame fiscale, tax burden; gravami sulle attività, charges on assets // (dir.): gravame sui beni immobili, land charges; bene immobile libero da gravami, unencumbered estate.* * *[gra'vame]sostantivo maschile1) (carico) burden2) econ. (imposta)* * *gravame/gra'vame/sostantivo m.1 (carico) burden; gravame di lavoro (work)load16 налоговый
прил.fiscale, tributario, d'imposta, contributivoналоговое бремя — onere / pressione / carico / gravame fiscale; fardello delle tasse; imposizione fiscale ( налогообложение)налоговая декларация — dichiarazione tributaria17 detrazione
f deduction* * *detrazione s.f.1 (trib.) deduction, relief, allowance, exemption; ( somma detratta) amount deducted: detrazione ammessa, statutory allowance; detrazione d'imposta, tax deduction, (amer.) tax exemption; detrazioni d'imposta sul reddito, income-tax deductions; detrazione fiscale, tax allowance (o relief); detrazione per deprezzamento, depreciation allowance; detrazione per figli a carico, children's allowance; detrazione per spese, deduction for expenses; spesa ammessa in detrazione, fiscally-deductible expense; previa detrazione delle spese, after allowance for charges; detrazione forfettaria, standard deduction; detrazione per ammortamento, capital allowances2 ( il detrarre) deduction, deducting* * *[detrat'tsjone]sostantivo femminile econ. deduction; (riduzione) allowancedetrazione fiscale — tax allowance o relief
* * *detrazione/detrat'tsjone/sostantivo f.econ. deduction; (riduzione) allowance\detrazione fiscale tax allowance o relief.18 бремя
с.1) carico m, peso mналоговое бремя — pressione / gravame fiscaleпод бременем... — sotto il fardello di...19 responsabilità
fassumere una responsabilità — брать на себя ответственность, принимать на себя ответственность
- responsabilità dell'armatorela fabbrica declina ogni responsabilità nel caso di uso improprio, di installazione impropria e di collegamento di apparecchiature non autorizzate — завод снимает с себя всякую ответственность в случае нештатного использования, неправильного монтажа и самовольного подключения оборудования
- responsabilità dell'assicurato
- responsabilità civile
- responsabilità collettiva
- responsabilità per colpa
- responsabilità congiunta
- responsabilità contrattuale
- responsabilità del delitto
- responsabilità diretta
- responsabilità disciplinare
- responsabilità per l'esercizio di attività pericolose
- responsabilità extracontrattuale
- responsabilità finanziaria
- responsabilità fiscale
- responsabilità dei genitori
- responsabilità giuridica
- responsabilità del governo
- responsabilità illimitata
- responsabilità indiretta
- responsabilità individuale
- responsabilità internazionale
- responsabilità limitata
- responsabilità morale
- responsabilità oggettiva
- responsabilità per omissione
- responsabilità patrimoniale
- responsabilità penale
- responsabilità personale
- responsabilità politica
- responsabilità del rispetto di tempi e qualità
- responsabilità senza colpa
- responsabilità sociale dell'impresa
- responsabilità solidale
- responsabilità dello Stato
- responsabilità del vettore20 valore
1) стоимость, цена2) pl. ценные бумаги3) pl. ценности, драгоценности•valore contabile — балансовая стоимость капитала/активов
valore reale — фактическая/действительная стоимость
- valore aggiuntovalore stimato — вычисленная/расчётная стоимость
- valore alla pari
- valore ammortizzato
- valore approssimativo
- valore assicurato
- valore assoluto
- valore attuale
- valore attuale netto
- valore attualizzato
- valore base
- valore capitalizzato
- valore commerciale
- valore complessivo
- valore corrente
- valore corrente di mercato
- valore degli investimenti
- valore degli scambi
- valore dell'attivo
- valore di attività nette
- valore di avviamento
- valore di bilancio
- valore di Borsa
- valore di carico
- valore di costo
- valore di fattura
- valore di liquidazione
- valore di mercato
- valore di permuta
- valore di rimpiazzo
- valore di riscatto
- valore di rottame
- valore di scambio
- valore di spedizione
- valore dichiarato
- valore d'inventario
- valore equo di mercato
- valore facciale
- valore fiscale
- valore imponibile
- valore intrinseco
- valore lordo
- valore medio
- valore monetario
- valore netto
- valore nominale
- valore presunto
- valore residuale
- valorscontato
- valore venale
- valori attivi
- valori bollati
- valori di prim'ordine
- valori mobiliari
- valori mobiliari commerciabili
- valori negoziabili
- aumentare di valore
- perdere valoreDizionario italiano-russo e russo-italiano di Economia > valore
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
carico — 1cà·ri·co s.m. AU 1. il caricare merci, materiali e sim.: il carico è stato completato 2. ciò che si carica, spec. su un animale o un mezzo di trasporto: un carico di frutta; un carico leggero, pesante | fig., gran quantità: prendersi un carico… … Dizionario italiano
grazia — grà·zia s.f. FO 1a. l insieme delle caratteristiche estetiche o di comportamento che rendono qcn. o qcs. attraente e affascinante: la grazia femminile, la grazia del suo volto, dei suoi lineamenti; garbo, finezza: cantare, recitare con grazia,… … Dizionario italiano
detassare — v. tr. [der. di tassa, col pref. de ]. (amministr.) [ridurre il carico fiscale: d. il reddito dei lavoratori dipendenti ] ▶◀ defiscalizzare. ◀▶ fiscalizzare, tassare … Enciclopedia Italiana
detassazione — /detas:a tsjone/ s.f. [der. di detassare ]. (amministr.) [alleggerimento del carico fiscale dei contribuenti] ▶◀ defiscalizzazione. ◀▶ fiscalizzazione, tassazione … Enciclopedia Italiana
ripartire — [der. di partire, nel sign. di dividere , col pref. ri ] (io ripartisco, tu ripartisci, ecc.). ■ v. tr. 1. a. [dividere in parti un tutto secondo certi criteri o in vista di un determinato scopo: r. il carico fiscale ] ▶◀ compartire, distribuire … Enciclopedia Italiana
ripartizione — /riparti tsjone/ s.f. [der. di ripartire ]. 1. [il ripartire o l essere ripartito: r. di una somma ; r. dei tributi, del carico fiscale ] ▶◀ compartizione, distribuzione, riparto, (non com.) scompartimento, suddivisione. ‖ spartizione. 2. (estens … Enciclopedia Italiana
gravame — s. m. 1. (spec. fig.) peso, carico, onere 2. imposta, tributo, tassa, aggravio, tassazione, carico, servitù CONTR. sgravio, esonero fiscale 3. (dir.) impugnazione … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
fiscalizzare — fi·sca·liz·zà·re v.intr. (avere) 1. TS fin. trasferire a carico del bilancio dello stato oneri che altrimenti graverebbero su privati | incamerare da parte del fisco benefici finanziari anziché riversarli sui privati: fiscalizzare la riduzione… … Dizionario italiano
gravato — gra·và·to p.pass., agg. 1. p.pass., agg. → gravare, gravarsi 2. agg. CO oppresso da un peso, da un carico e sim.: gravato da una pesante sporta | fig., afflitto da un onere, da una responsabilità, ecc. Sinonimi: 2carico. Contrari: libero. 3. agg … Dizionario italiano
incarico — in·cà·ri·co s.m. 1a. AU l incaricare: fare qcs. per, su incarico di qcn. | compito, mansione di cui si è incaricati: affidare, conferire un incarico, assumere, espletare un alto, gravoso, importante incarico, ho l incarico di riaccompagnarti a… … Dizionario italiano
prelievo — pre·liè·vo s.m. 1a. CO il prelevare e il suo risultato: prelievo di una merce da un deposito Sinonimi: prelevamento. Contrari: versamento. 1b. CO TS banc. il ritirare da una banca parte di una somma depositata in precedenza: effettuare un… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский